Перевод "Реза Пехлеви" на английский
Произношение Реза Пехлеви
Реза Пехлеви – 31 результат перевода
Штефан!
...Шах Реза Пехлеви прошёл сквозь строй почётного караула берлинской полиции.
Только что из типографии.
Stefan!
The Shah inspected an honour guard of the Berlin Police.
Fresh off the press.
Скопировать
Штефан!
...Шах Реза Пехлеви прошёл сквозь строй почётного караула берлинской полиции.
Только что из типографии.
Stefan!
The Shah inspected an honour guard of the Berlin Police.
Fresh off the press.
Скопировать
Мугивара! Теперь моя очередь. Я проткну тебя насквозь!
РЕ - ЗИ - НА!
БАЗУКА!
It is my turn, take that!
Do idiot... you believe capacity to touch me?
Thus die!
Скопировать
Если не слышишь, не делай подмену.
Джамали, Резо, Вы на каталках.
Отари!
If you don't hear it, don't make the switch.
Jemali, Razo, you're on the carts.
Ottari.
Скопировать
Блядь...
Хренов Реза, где тебя носит, бля?
– Йо, йо, йо.
Fuck...
Damn RZA, where the fuck you at?
- Yo, yo, yo.
Скопировать
- Ты говоришь о Резии?
- Да, о Резии!
- К сожалению, она не сможет взойти на трон, пока она не замужем.
- You speak about Resia?
- Yes, Resia!
Unfortunately, she can't ascend to the throne as long as she isn't married.
Скопировать
- Но если я выиграю, все изменится в Нефере!
- Резия, выйдет замуж и будет править.
- Я знаю, что это трудно но попытайся понять, Челима.
But if I win, everything will change in Nefer!
I will marry Resia, and will be a king.
I know that is hard but try to understand, Chelima.
Скопировать
- Это просто нелепо, Пергасо..
- Резия будет несчастна в любви с ним.
- И этот несчастный собирается участвовать в завтрашних гонках на квадригах.
This is simply absurd, Pergaso.
How can Resia be in love with a miserable?
This miserable is going to ride a charriot tomorrow.
Скопировать
- И этот несчастный собирается участвовать в завтрашних гонках на квадригах.
- Если Резия надумает, то позволит Ксандросу победить ... либо боги надоумят её,
или её сердце.
This miserable is going to ride a charriot tomorrow.
If Resia is thinking of letting Xandros win... the gods might have brainwashed her.
Or her heart.
Скопировать
- Где Резия?
- Резия ? !
- Резию, они увезли её с собой ...
And Resia?
- Resia?
! - Resia, they have her...
Скопировать
- Какие новости ты принёс?
- Я видел принцессу Резию.
- Она еще жива? - Да.
- What news do you bring?
I saw Princess Resia.
- Is she still alive?
Скопировать
- Я понятия не имею, где она.
- А Резия, где она?
- В камере подземелья.
They have no clue that they are marching.
- And Resia, where is she?
- In a cell, underground the palace.
Скопировать
Ольда, будь осторожен!
Кадера+Чумат+Рез+Вашак=ослы+слоны
Что такое?
Be careful, Oldrich!
Cumat, Kadera, Vasak and Rez are stupid elephants.
-What is it?
Скопировать
Самые главные бараны в Европе:
Кадерка, Чумат, Рез, Вашак.
- Пиндя!
Kadera, Cumat, Rez and Vasak.
Europe's biggest nitwits.
Toot!
Скопировать
Вашак лошак.
С дома упал шифер, на головку Резу. зачем он, дурак, лезет?
Явились мне прекрасные видения.
Vasak, you hay-sack.
Rez lives in a smelly gas.
I always imagined great things.
Скопировать
- Важно место.
- Кто сможет победить мою племянницу Резию ... то получит право жениться на ней и взойти на трон.
- Было бы так, если у моей племянницы ... появились соперники в гонках на квадригах.
- It is important the place.
Who is able to defeat my niece Resia... has the right to marry her and to ascend to the throne.
- It is risky. - It would be if my niece... had rivals in the riding of a four horse cart.
Скопировать
- Задержись немного.
- Ты, что забыл, что я первая служанка Резии.
- Я терпеть не могу твою принцессу.
Stay a bit more.
No, do you forget that I'm the first maid of Resia.
I detest your princess.
Скопировать
- Кроме того, я не смогу остаться вместе с тобой потому, что ты живешь рядом с ней.
- Я думаю, что в один прекрасный день Резия вмешается в отношения между нами ...
- Но как?
Furthermore, I can't stand that you live close to her.
I think that one day Resia will meddle between us...
In what way?
Скопировать
- Пошли!
- Любовь Резии к Ксандросу будет выгодна для нас.
- Правда, у неё есть ещё одна причина, чтобы выиграть.
Go!
Resia's love for Xandros will be good for us.
True, another reason for her to win.
Скопировать
- Убийца!
- Где Резия?
- Резия ? !
Murderer!
And Resia?
- Resia?
Скопировать
- Двоих нет!
- Резия!
- Принцесса Резия!
Minus two to worry!
Resia!
Princess Resia!
Скопировать
- Белые скелеты это всё, что мы найдём в пустыне Гор!
- Резия, они убили её, и лучшие из нас, погибли по нашей вине.
- Что же, мы сейчас ждем ? !
White skeletons is what we see in the desert of Ghor!
Resia, they killed her, and the best of us, we killed him with our own hands.
- What are we waiting for, now?
Скопировать
"Майничи Ньюс" пишет, что в целом демонстрация прошла спокойно и не привлекла большого внимания у жителей Токио, поглощенных трансляциями Олимпийских игр по ТВ.
Кавано был выгнан из расположения Олимпийской деревни за то, что проиграл схватку с иранцем Голамом Резой
Тренер Кавано обвиняет его в потере боевого духа, добавляя, что подобное отношение рискует деморализовать весь состав японской сборной.
The Mainicht News reported that the demonstration was quiet. And did not attract much attention. People were watching the Games on TV.
Japanese wrestler, Sunichi Kawano, 27 was run out of his village after losing against the Iranian Resa.
Kuwano's manager accused him of lacking fight. Adding that his attitude was liable to demoralize the Japanese team.
Скопировать
- А, разве у царя, который погиб, нет дочери?
- Ты говоришь о Резии?
- Да, о Резии!
And the king who died, didn't he have a daughter?
- You speak about Resia?
- Yes, Resia!
Скопировать
- Давай, говори!
- Я конюх Резии.
- Кто послал тебя сюда?
Come on, speak!
I'm a stableman of Resia.
- Was her who sent you here?
Скопировать
- В этом зале, где мой отец правил, я запрещаю тебе говорить в таком тоне.
- Ты, слишком горда, принцесса Резия, ... и это мне не нравится.
- Я уверен, что никто не победит тебя ... в гонках на квадригах.
In this room where my father has ruled, I forbid you to talk in this tone.
You're too proud, Princess Resia,... and that doesn't please me.
I'm sure nobody will beat you... in the four-hourse race.
Скопировать
- Я оставлю, тебе жизнь, только для того, чтобы ты служил мне.
- Иди присмотри за Резией, как ты делал раньше.
- Спасибо, мой царь.
I grant you life because you serve me.
Keep an eye on Resia, as you have done so far.
Thank you, my king.
Скопировать
- Поспешим,!
- Я видел Резию.
- Я говорил с ней.
Hurry up!
- I saw Resia.
I spoke to her.
Скопировать
- Резия ? !
- Резию, они увезли её с собой ...
- Мацист, теперь ты, обвинитель.
- Resia?
! - Resia, they have her...
- Maciste, now it's you, the accuser.
Скопировать
- Слушай. если есть шанс, чтобы спасти её, даже только один я обещаю тебе, спасти ее.
- Если Резия была здесь, ... то она больше бы думала о безопасности Нефера, чем о своей .
- Нефер теперь в безопасности потому, что народ освободил его.
Listen. If there's a chance to save her, even one only, I promise you, we will save her.
If Resia was here,... she would think about the safety of Nefer, prior to her own.
Nefer is safe now, because the people have recovered it.
Скопировать
- Резия!
- Принцесса Резия!
- Я пришел от имени Ксандроса.
Resia!
Princess Resia!
I come on behalf of Xandros.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Реза Пехлеви?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Реза Пехлеви для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение